Nyelvi kaleidoszkóp: Négy osztály – négy nyelv
Bendász István intellektuális alapjait a nyelvek és kultúrák közötti rendkívüli utazás fektette le. Elemi oktatása a 20. század elejének viharos földrajzát tükrözte, ahol minden iskolaváltás egyben a civilizációs kód megváltozását is jelentette:

1. osztály: angol nyelv (Scranton, Pennsylvania, USA) – gyermekkor az emigrációban;
2. osztály: magyar nyelv (Munkács) – visszatérés az Osztrák–Magyar Monarchia gyökereihez;
3. osztály: ruszin nyelv (Hrusevo/Szentmihálykörtvélyes, Técsői járás) – elmerülés a népi kultúrában;
4. osztály: latin nyelv (római katolikus iskola Máramarosszigeten) – érintkezés az Egyház szakrális nyelvével.
Ez a „nyelvi küldetés” nem csupán a véletlen műve volt. Egy olyan egyedülálló poliglotott formált belőle, aki évtizedekkel később eredetiben tudta olvasni Kárpátalja történelmét – a középkori latintól a jogi magyar nyelvig. István élő híddá vált a korszakok között, amelyet semmilyen határ nem tudott lerombolni.
A hivatás paradoxona: A pap, aki szilárdságtant tanított
Bendas Dániel élete az apai szolgálat folytatása volt, de olyan formában, amelyet a totalitarizmus kontextusán kívül nehéz elképz
